Poem - When I was a little Cuban boy
Immigrant poem by Richard Blanco:
President Obama will speak about immigration policy to a national television audience.
Yet, in the 1950s, our American parents and grandparents took our immigration status for granted. Immigration was never so vitriolic, back when Lucy loved Desi and we seemed to live in the glow of everyone getting along. Hispanic immigrants, in particular, will relate to this poetic sentiment.
Edited and Introduced by Wesley McNair, Maine Poet Laureate
Poet Richard Blanco of Bethel describes his dream of America as a boy living in Cuba. (Poet Blanco blends nostalgia with a touch of cynicism but reminds us of how one of the most popular television shows of all time included an immigrant.)
O José can you see…that’s how I sang it, when I was
a cubanito in Miami, and América was some country
in the glossy pages of my history book, someplace
way north, everyone white, cold, perfect. This Land
is my Land, so why didn’t I live there, in a brick house
with a fireplace, a chimney with curlicues of smoke.
I wanted to wear breeches and stockings to my chins,
those black pilgrim shoes with shiny gold buckles.
I wanted to eat yams with the Indians, shake hands
with los negros, and dash through snow I’d never seen
in a one-horse hope-n-say? I wanted to speak in British,
say really smart stuff like fours core and seven years ago
or one country under God, in the visible. I wanted to see
that land with no palm trees, only the strange sounds
of flowers like petunias, peonies, impatience, waiting
to walk through a door someday, somewhere in God
Bless America and say, Lucy, I’m home, honey. I’m home.
Take Heart: A Conversation in Poetry is produced in collaboration with the Maine Writers & Publishers Alliance. Poem copyright © 2005 Richard Blanco. Reprinted from Directions to the Beach of the Dead, The University of Arizona Press, 2005, by permission of Richard Blanco. Questions about submitting to Take Heart may be directed to Gibson Fay-LeBlanc, Special Consultant to the Maine Poet Laureate, at mainepoetlaureate@gmail.com or 207-228-8263. Take Heart: Poems from Maine, an anthology collecting the first two years of this column, is now available from Down East Books.
President Obama will speak about immigration policy to a national television audience.
Yet, in the 1950s, our American parents and grandparents took our immigration status for granted. Immigration was never so vitriolic, back when Lucy loved Desi and we seemed to live in the glow of everyone getting along. Hispanic immigrants, in particular, will relate to this poetic sentiment.
T A K E H E A R T
A Conversation in PoetryEdited and Introduced by Wesley McNair, Maine Poet Laureate
Poet Richard Blanco of Bethel describes his dream of America as a boy living in Cuba. (Poet Blanco blends nostalgia with a touch of cynicism but reminds us of how one of the most popular television shows of all time included an immigrant.)
When I was a Little Cuban Boy
by Richard BlancoO José can you see…that’s how I sang it, when I was
a cubanito in Miami, and América was some country
in the glossy pages of my history book, someplace
way north, everyone white, cold, perfect. This Land
is my Land, so why didn’t I live there, in a brick house
with a fireplace, a chimney with curlicues of smoke.
I wanted to wear breeches and stockings to my chins,
those black pilgrim shoes with shiny gold buckles.
I wanted to eat yams with the Indians, shake hands
with los negros, and dash through snow I’d never seen
in a one-horse hope-n-say? I wanted to speak in British,
say really smart stuff like fours core and seven years ago
or one country under God, in the visible. I wanted to see
that land with no palm trees, only the strange sounds
of flowers like petunias, peonies, impatience, waiting
to walk through a door someday, somewhere in God
Bless America and say, Lucy, I’m home, honey. I’m home.
Take Heart: A Conversation in Poetry is produced in collaboration with the Maine Writers & Publishers Alliance. Poem copyright © 2005 Richard Blanco. Reprinted from Directions to the Beach of the Dead, The University of Arizona Press, 2005, by permission of Richard Blanco. Questions about submitting to Take Heart may be directed to Gibson Fay-LeBlanc, Special Consultant to the Maine Poet Laureate, at mainepoetlaureate@gmail.com or 207-228-8263. Take Heart: Poems from Maine, an anthology collecting the first two years of this column, is now available from Down East Books.
Labels: Cuba, immigration, Miami, Richard Blanco, Takeheart poetry
0 Comments:
Post a Comment
<< Home